Nuestros servicios »Servicios de Revisión, Edición y Corrección

Tanto si solo necesita identificar errores de ortografía, gramática o sintaxis, como si necesita una revisión de comprensión de su texto para comprobar la precisión de una traducción y el estilo de escritura en Francés, Inglés o Español (o cualquier otro idioma), le podemos ofrecer servicios de  revisores profesionales, escritores, y correctores para leer sus documentos. Este paso es particularmente importante antes de publicar cualquier tipo de texto o catálogo para evitar erratas y errores ortográficos y gramaticales.


textosRevisión monolingüe se refiere al examen y mejora de textos que han sido escritos en un solo idioma tanto por escritores inexpertos como expertos. Nuestros revisores corregirán erratas, fallos ortográficos y gramaticales, mejorarán y normalizarán el estilo, y asegurarán que el texto es exacto y que fluye de manera fácil y natural.

correccionRevisión bilingüe se refiere a la mejora de los textos traducidos. Un editor o corrector bilingüe no sólo mira al texto final, sino que hace una comparación entre el original y la traducción. La revisión bilingüe reconocerá texto omitido o añadido, incorrecto o con significados opuestos, y asegurará que el texto fluya de manera elegante y natural en el idioma final.



revisionFinalmente, la corrección se refiere al proceso de hacer una última revisión al texto antes de imprimirlo. El revisor corregirá erratas, fallos ortográficos y problemas gramaticales. El revisor no tiene como objetivo cambiar el texto drásticamente en términos de estilo o terminología, sino que asegura que el texto contiene una puntuación correcta y que no hay palabras omitidas o erratas. Una vez que el texto está revisado, ya está “listo”.

asiatis.com France | asiatis US | asiatis.ca Canada | atraduire.com | sitemap